Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - zeynaa

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

56 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 3 بعدی >>
19
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Volim ovu pjesmu i kraj
Volim ovu pjesmu i kraj

ترجمه های کامل
ترکی Bu ÅŸarkıyı seviyorum ve son
19
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی volime malo ali zauvjek
volime malo ali zauvjek

ترجمه های کامل
ترکی Beni biraz ama sonsuza kadar sev
56
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی "Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome...
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome nemamo nikakav interes."

ترجمه های کامل
ترکی HoÅŸumuza giden ÅŸeyler güzeldir
14
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی ja sam samo tvoja
ja sam samo tvoja

ترجمه های کامل
انگلیسی I'm only yours.
ترکی Ben yalnız seninim!
192
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Fahrudin Nije ljubav nikad, na usnama bila, to...
Nije ljubav nikad, na usnama bila, to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena. Ti, zbog mene ne brini zatvori oci nek usne ti za sve budu njeme, samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.

ترجمه های کامل
ترکی Fahrudin AÅŸk, hiçbir zaman dudaklarda deÄŸildi
79
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Asik jesam duse zedne sa dna morske spilje...
Asik jesam duse zedne sa dna morske spilje jedne, ti si biser izvadio tebe trazim ceznem vehnem

ترجمه های کامل
ترکی Deniz maÄŸarasının dibi gibi
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Bosanska kafa je najbolja.
Bosanska kafa je najbolja.
Before edit:
BOSANSKA KAFA NAJBOLJA
-- fikomix --

ترجمه های کامل
ترکی Bosna kahvesi en iyidir
40
زبان مبداء
بوسنیایی Nabavio pes 2010 mislim donijece mi elwo u Subotu
Nabavio pes 2010 mislim donijece mi elwo u Subotu

ترجمه های کامل
ترکی Pes 2010-u almış
71
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Kad smo zajedno vani dive nam se jarani Srecom...
Kad smo zajedno vani dive nam se jarani Srecom ne znaju kako se ponasamo kad smo sami"

ترجمه های کامل
ترکی Dışarıda birlikte bulunduÄŸumuzda
30
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی da su neki stvarni papci ili papcine
da su neki stvarni papci ili papcine

ترجمه های کامل
ترکی Bazıları gerçekten salak ya da büyük salaklar
182
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی ÄŒovjekova sposobnost za pravdu čini...
Čovjekova sposobnost za pravdu čini demokratiju mogućom. Čovjekova sposobnost nepravdi čini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga što ljudi ne znaju, već iz onoga što misle da znaju

ترجمه های کامل
ترکی Ä°nsanın adalet için yeteneÄŸi
1 2 3 بعدی >>